Pike tells me there's a supply dump three miles down the road.
Pike mi ha detto che c'è un centro di rifornimento a tre miglia da qui.
It has come to my attention that a supply train from the Ordnance Depot... at Denver, en route to the 2nd California Column... now garrisoned in Santa Fe... should be encamped tomorrow morning at the Sand River crossing... thirty miles away.
So che un treno di rifornimenti dal Deposito Armi... a Denver, diretto verso la 2° Colonna della California, ora di stanza a Santa Fe, dovrebbe accamparsi domani mattina al guado di Sand River, a trenta miglia da qui.
I told you, you were in no condition to come on a supply mission, but did you listen to me?
Ti avevo detto che non eri nelle condizioni di venire in missione.
My mother was also a supply manager.
Anche mia madre si occupava di acquisti.
I'm afraid there was a supply shortage for Spreewood gherkins.
Non avevano gli Spreewald. - Mi dispiace.
A supply of medicines and an IDC if they need to reach us.
Forniture di medicinali e l'IDC se hanno bisogno di contattarci.
Could be a supply truck heading to the next mortar site.
Potrebbe essere un camion di supporto diretto al prossimo nido di mortaio.
I need your signature here for a supply requisition.
Mi serve la sua firma qui per la richiesta della fornitura.
What, do you keep a supply of pregnant horses just laying around or something?
Hai una scorta di cavalle gravide pronte all'uso o cose del genere?
You want to talk about a supply and demand problem?
Vuoi parlare del problema di domanda e offerta?
I'll make a supply run next month.
Il mese prossimo le porto altre scorte.
So he's entitled to a supply whilst he's in custody, just as he would be any other prescription drug and you're in breach of custody regulations by withholding it.
Quindi e' un suo diritto averla anche se in custodia, cosi' come un qualsiasi altro farmaco prescritto. E negandogliela lei sta violando le norme sulla custodia.
Could actually get you a supply today if you've got cash.
In realta', posso portarti qualcosa gia' oggi, se hai i contanti.
That's a quarter of our supply, Abby, a supply that has to last us for 5 years on an irradiated planet.
E' un quarto delle nostre scorte, Abby. Scorte che devono bastare per cinque anni, su un pianeta infestato di radiazioni.
We'll tell them he died on a supply run saving our asses.
Diremo loro che è morto per salvarci, mentre cercavamo delle provviste.
I was making a supply run on my own.
Ero uscita in cerca di rifornimenti per conto mio.
Yasir makes a supply run every other day between 5:00 and 5:30.
Yasir esce a fare provviste un giorno si' e uno no, tra le 5:00 e le 5:30.
Well, if she's selling guns, she must have a supply somewhere.
Beh, se vendeva armi, deve avere un fornitore da qualche parte.
This is not a supply run!
Questa non è una missione di rifornimento!
He must have been carrying a supply, and Sif must have damaged his containment hardware.
Doveva averne una scorta e Sif deve aver danneggiato la sua attrezzatura da contenimento.
What are you going to do, shoot down a supply plane?
Che intenzioni avete? Volete abbattere gli aerei di rifornimento?
This itemized list from a supply train records a shipment of religious iconography.
Questo e' l'elenco dettagliato di un treno di rifornimento, che riporta la spedizione di un'iconografia religiosa.
The truck belonged to a farmer who'd loaned it to a young woman, a migrant worker, to go out and make a supply run.
Il furgone apparteneva a un contadino che lo aveva noleggiato a una ragazza, una lavoratrice immigrata per andare a fare rifornimento.
Chadon Beni... a medicinal herb that only grows in Trinidad, but I know someone who may have a supply.
Chadon beni, un'erba medicinale che cresce solo a Trinidad, ma conosco qualcuno che potrebbe averne.
Listen, Saint Mary's is a supply drop.
Ascoltate, Saint Mary è una stazione di rifornimenti.
Sent some guys on a supply run.
Ho mandato qualcuno per fare provviste.
The main problem afflicting this area has to do with a supply of safe, clean drinking water.
Il grande problema di questa regione riguarda proprio l'approvvigionamento dell'acqua potabile.
And never pass a supply of clean water.
E mai rinunciare ad una scorta di acqua pulita.
Secondly, I saw a supply road from the air.
Inoltre, dall'alto, ho visto una strada per i rifornimenti.
Except part of your plan was to use Forthaven as a supply base for your new home.
Se non fosse che parte del tuo piano includeva Forthaven come fonte di approvvigionamento - per la tua nuova casa.
We could really use a supply line from home, David.
Una linea di rifornimento dalla Terra ci sarebbe davvero utile, David.
The defense of a supply line, for example.
Come la difesa di una linea di distribuzione, per esempio.
Your father ordered a large a supply of fertilizer, we have to check these things out.
Tuo padre ha ordinato una grossa fornitura di fertilizzante, - dobbiamo controllare queste cose.
And he wanted to have a supply of matching donors.
E voleva una scorta di donatori compatibili.
So I have to work with a supply chain, and I've got to work with the technologies, and I've got to work with everything else all the time, and so compromises start to fit into it.
Quindi devo lavorare con la catena, con le tecnologie, e con tutti gli altri aspetti costantemente, dunque cominciano a subentrare dei compromessi.
Where there is a demand, there will be a supply.
Dove c'è una domanda, ci sarà un'offerta.
So I've talked about how blockchains can lower our uncertainties about identity and how they change what we mean about transparency in long distances and complex trades, like in a supply chain.
Vi ho detto di come le blockchain riducano le incertezze sull'identità e come cambiano cosa intendiamo sulla trasparenza in commerci complessi a lunga distanza, come in una catena di fornitura.
You didn't need contracts, you just needed to have a supply and demand and this audience who bought into you.
Serviva solo offerta e domanda e questo pubblico fedele.
But by an equality, that now at this time your abundance may be a supply for their want, that their abundance also may be a supply for your want: that there may be equality:
Per il momento la vostra abbondanza supplisca alla loro indigenza, perché anche la loro abbondanza supplisca alla vostra indigenza, e vi sia uguaglianza, come sta scritto
3.0216779708862s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?